Английское произношение
Самая большая наша беда в том, что мы произносим английские согласные очень мягко. Англичанин не скажет "люблю", он скажет [лублу]. Слово "быль" он произнесет как [бъил] - никакого мягкого ЛЬ! И звук [б] он тоже произнесет твердо - [бъ]. А вот у нас вместо английского bill [bIl] скорее всего получится мягкое [бьил].
Прочитайте вслух стихотворение А.А. Фета:
Облаком волнистым
Пыль встает вдали;
Конный или пеший -
Не видать в пыли!
Вижу: кто-то скачет
На лихом коне.
Друг мой, друг далекий,
Вспомни обо мне!
Вы чувствуете, насколько мягче звучит это стихотворение из ваших уст? В русском языке звуки смягчаются, и в первую очередь, согласные. Фонетисты это явление называют палатализацией*, т. е. смягчением.
"Палатализация дорога сердцу каждого русского, они просто без ума от нее, их язык готов смягчать все и всегда - писал специалист по английскому произношению англичанин Энтони Бёргесс. - Секрет изучения русского языка лежит высоко под куполом, который называется твердым нёбом".
Произношение английских слов на русском
Давайте вспомним, что такое нёбо. Переверните несколько страниц назад и найдите раздел "Что можно увидеть, если заглянуть в рот англичанину". Прочитали? Дотронулись до нёба кончиком языка? Замечательно. Так вот, когда мы произносим многие русские согласные, средняя часть нашего языка поднимается к твердому нёбу, и в результате звуки становятся мягкими, т.е. происходит та самая палатализация звуков, которая абсолютно чужда звукам английским.
В то же время для английского языка характерно более твердое произношение согласных. Постараюсь пояснить, что значит произнести звук тверже.
Как я уже говорил, в институте мне ставили английское произношение очень опытные фонетисты. И помню, нам постоянно твердили, что английские звуки, в отличие от русских, произносятся без смягчения, тверже, энергичнее. Но, сколько я ни пытался произносить их "тверже и энергичнее", у меня ничего не выходило, и мой русский акцент продолжал мирно уживаться с английскими словами. Это длилось до тех пор, пока один мой приятель не сказал очень простую вещь. Может быть, это звучало не по-научному, но зато многое мне стало понятнее. А сказал он буквально следующее:
"Сжимай плотнее губы, если это [b, m, p], и прижимай кончик языка к альвеолам, а не к зубам, если это [d, t, n, l, і, ]. Вот и все!"
Да простят меня профессионалы-фонетисты, но именно после этого совета каждый раз, начиная говорить по-английски, я стал произносить согласные так, как объяснил приятель. И дело пошло. А для себя я вывел одно простое, но очень важное правило, которое назвал "Кончик Языка + Альвеолы", о чем и собираюсь вам сейчас поведать подробнее. Напоминаю, что альвеолами называют бугорки за верхними зубами, их легко нащупать кончиком языка.
Многие фонетисты считают, что соприкосновение языка с альвеолами более присуще английскому языку. Например, французы, итальянцы
предпочитают кончик языка прижимать не к альвеолам, а к зубам. Впрочем мы тоже очень любим свои зубы, по крайней мере наш язык чаще дотрагивается до зубов, отсюда и русский акцент. Попробуйте медленно сказать: уЧеНиЦа.
Произнося [ч], [н] и [ц], задержите язык и потяните звуки. Вы чувствуете, средняя часть языка прижата к нёбу, а его кончик касается внутренней
стороны верхних зубов? Это очень характерно для русских звуков: [д, л, н, т, ч, ц]. А теперь скажите это же слово, но при произнесении звуков [ч, н, ц] Кончик Языка, подчеркиваю, не передняя часть, а Кончик Языка должен упираться в бугорки за зубами и не касаться верхних зубов. Попробуйте:
у е n i: ts а.
Английские слова примеры сложных произношений
Для составления правдоподобного списка мы опросили англоговорящих людей:
1. entrepreneurial
2. hierarchical
3.February
4. calvary
5. arctic
6. governor
7. prerogative
8.Prejudice
9.Implementation
10.Interpreted
12. Invulnerability
13. Illegitimate
14. sixth - (так произносится, как будто ты пытаешься плюнуть)
15. crocodile
16. exclamation
17. murder
18. clothes
19. should - в этом слове не нужно произносить букву L
20. crisps
21. thistle
Транскрипция больших текстов на английском
Данная статья является познавательно-ознакомительной! Если у вас во время изучения английского языка встретилось сложное и труднопроизносимое слово, вы можете попросить в комментариях помощи по его произношению. Вам будет дана примерная русская транскрипция.
Если же вам задали на дом правильно прочитать на английском внушительный текст (от 1 предложения и до бесконечности) или же вы просите помощи в транскрибировании текста песни на английском или любого другого текста длинной 1 предложение и более, то вам будет отказано. Скорее всего ваш комментарий будет просто проигнорирован или администратор над вами поглумится.
Если же вам действительно требуется транскрипция большого текста для учёбы/работы/другого важного дела, то вы можете заказать её как платную услугу. Стоимость зависит от объёма и обсуждается индивидуально. Работа выполняется после 100% предоплаты.
Английское произношение: как правильно произносить английские слова - 1 часть
Следующая > |
---|
Старые материалы по этой тематике:
- 09/12/2013 - Английский язык Биболетова
- 28/09/2013 - Самые распространенные фразы на английском языке
- 29/07/2013 - Полезные фразы на английском
- 29/05/2012 - Война слов - как Английские слова звучат в Русской речи
- 18/04/2011 - Английские пословицы и поговорки с литературным переводом на русский
- 17/08/2009 - Английский и Американский сленг