В испанском языке существует огромное количество устойчивых выражений и не всегда они означают то же, что могли бы означать на русском.
A bombo y platillo - раструбить на весь свет, раззвонить, сообщить всем и каждому громко
Bombo - барабан (instrumento de percución - ударный инструмент)
Platilla - тарелки
Trompeta - труба (instrumento de viento - духовой инструмент)
Violín - скрипка (instrumento de cuerda - струнный инструмент)
Piano- фортепиано (instrumento de teclado - клавишный инструмент)
Bocazas - трепло, не держащий язык за зубами (Boca - рот)
A la larga - в долгую. Означает что-то в будущем, на длительном промежутке времени
A las tantas - очень поздно, вернуться под утро
A pedir de boca - что-то хорошо выходит, какие либо события- концерт, выставка, матч, праздник
La boda sale a pedir de boca - свадьба вышла прекрасной
A pierna suelta - свободная нога. Означает спать спокойно и глубоко
Dormir como un tronco - спать как ствол дерева (tronco- ствол, copa- крона)
Dormir como un muerto - спать как мертвый
De uvas a peras - ждать от винограда до груш, делать что-то очень редко, время от времени
De mal en peor - от плохого к ещё худшему. Про ряд неудач, усидивающихся от одной к другой
Para colmo- и вдобавок ко всему плохому (случилось что-то совсем из ряда вон)
De oídas - по слухам. Знать кого-то по слухам.
Oir- слышать
Escuchar- слушать
Ver- видеть
Mirar- смотреть
НО: Ver la tele- смотреть телевизор
De una pieza - быть очень удивленным
Quedarse de una pieza- окаменеть от удивления
De mala muerte - ужасное место
Un bar ву mala muerte - жуткий бар у жутком месте и с жуткими личностями внутри
Ir de gorra - нахаляву
Va al bar de gorra - он пошёл в бар нахаляву
Устойчивое выражение, означающее, что человек не скидывается "в шляпу" когда идёт в бар с компанией
Es una patata - это чушь
Ещё одно устойчивое эмоциональное выражение, означающее "Это какая-то хрень (чушь, фигня)"
< Предыдущая | Следующая > |
---|
- 10/06/2013 - Vida en pareja - семейная жизнь
- 04/06/2013 - Идиоматические выражения с животными
- 04/06/2013 - Лексика взаимоотношений и восприятий
- 04/06/2013 - Perifrasis de obligación - Устойчивые сочетания обязательств
- 04/06/2013 - Pronombres - местоимения
- 04/06/2013 - Fiestas y tradiciónes - праздники и традиции в Испании
- 04/06/2013 - El consumo y adjetivos relacionados - потребительские товары
- 04/06/2013 - Звуки животных на испанском
- 03/06/2013 - Oraciones de relativo - лексика отношений
- 27/05/2013 - Verbos y preposiciones - глаголы с предлогами
- 27/05/2013 - Как правильно писать и читать аббревиатуры в испанском языке
- 26/05/2013 - Condicional y perifrasis - условное наклонение и описательный оборот
- 25/05/2013 - Лексика фамильного древа - все родственники на испанском
- 24/05/2013 - Tareas domesticas - домашние принадлежности