Ir de compras - идти шопиться, но можно сказать и ir a la compra - идти за покупками в магазин. Чаще hacer la compra - делать покупки, закупки
Ir de vacaciones - ехать в отпуск, ехать на отдых, отправиться на каникулы
Ir en autobus - ехать в автобусе (добираться автобусом), нельзя сказать ir por el autobus - это как идти по автобусу. Также ir en avion, ir en taxi
Ir a pie - идти пешком
Saber de memoria - знать наизусть, заучить, выучить, другие варианты aprender de memoria (затвердить, вызубрить), estudiar de memoria (выучить наизусть)
Estar en forma - быть в физической форме
Estar a gusto - мне нравится, мне понравилось, мне хорошо. Описывается состояние души. Например, Estoy a gusto aqui - мне здесь нравится, мне здесь удобно, мне здесь хорошо. Estoy a gusto con amigos - мне хорошо с друзьями. Estoy a gusto haciendo algo - мне нравится делать что-то.
Estar a disgusto - то же самое, но не нравится
Очень интересная форма выражения состояния, не имеющая аналогов в русском и немецком языках, а потому не имеющая дословного перевода. В английском ближе всего к I`m glad to be here (be with you). В русском схоже с "я удовлетворенный здесь (с вами)", но с использованием глагола нравится, у которого для такого выражения даже нет подходящей формы.
Ir de viaje - поехать в путешествие, но ir a viajar - поехать путешествовать.
Estar a oscuras - сидеть в потёмках, оставаться в неведении, действовать вслепую, НО: estar en la oscuridad - буквально "находиться в темноте"
Estar de pie - стоять на ногах, оставаться на ногах
Ir a escondidas (прятаться) - скрываясь, тайком, тихонько, на цыпочках. Jugar al escondite - играть в прятки.
Salir por patas - валить быстро, пока не поймали. Patas - лапы. С этим словом существует очень большое количество идиоматических выражений, например, patas arriba - вверх ногами, вверх тормашками.