Ir de compras - идти шопиться, но можно сказать и ir a la compra - идти за покупками в магазин. Чаще hacer la compra - делать покупки, закупки
Ir de vacaciones - ехать в отпуск, ехать на отдых, отправиться на каникулы
Ir en autobus - ехать в автобусе (добираться автобусом), нельзя сказать ir por el autobus - это как идти по автобусу. Также ir en avion, ir en taxi
Ir a pie - идти пешком
Saber de memoria - знать наизусть, заучить, выучить, другие варианты aprender de memoria (затвердить, вызубрить), estudiar de memoria (выучить наизусть)
Estar en forma - быть в физической форме
Estar a gusto - мне нравится, мне понравилось, мне хорошо. Описывается состояние души. Например, Estoy a gusto aqui - мне здесь нравится, мне здесь удобно, мне здесь хорошо. Estoy a gusto con amigos - мне хорошо с друзьями. Estoy a gusto haciendo algo - мне нравится делать что-то. Estar a disgusto - то же самое, но не нравится Очень интересная форма выражения состояния, не имеющая аналогов в русском и немецком языках, а потому не имеющая дословного перевода. В английском ближе всего к I`m glad to be here (be with you). В русском схоже с "я удовлетворенный здесь (с вами)", но с использованием глагола нравится, у которого для такого выражения даже нет подходящей формы.
Ir de viaje - поехать в путешествие, но ir a viajar - поехать путешествовать.
Estar a oscuras - сидеть в потёмках, оставаться в неведении, действовать вслепую, НО: estar en la oscuridad - буквально "находиться в темноте"
Estar de pie - стоять на ногах, оставаться на ногах
Ir a escondidas (прятаться) - скрываясь, тайком, тихонько, на цыпочках. Jugar al escondite - играть в прятки.
Salir por patas - валить быстро, пока не поймали. Patas - лапы. С этим словом существует очень большое количество идиоматических выражений, например, patas arriba - вверх ногами, вверх тормашками.
В испании разрешено курить с 16 лет На дискотеку пускают с 18 лет Алкоголь тоже только с 18 лет Нарушение этих правил относится к нарушениям закона
Droga blanda - наркотик разрешенный Droga dura - наркотик сильный, запрещенный Cigarrilla de porros - сигарета с планом Victima - жертва преступления, пострадавший Ladron - вор Violencia - нападение, грабеж, насилие Crimen - преступление, убийство Portada - первая полоса в газете Noticias - новости Sucesos - происшествие, событие Bomba - бомба Explocion - взрыв Investigar - раскрыть преступление Investigacion - расследование Mientras - в то время, как; пока; между тем Sospechoso - подозреваемый Amante - любовник, любовница Pelea - ссора, драка Humano - гуманный Ruidoso - громкий Animal - как животное, бешеный, брутальный Caval - продуманный, взвешенный
Обновлено ( 24.04.2013 12:33 )
|
Различия трёх прошедших времён испанского языка на одном примере:
El sabado pasado he comido pasta - в прошлую субботу я ел пасту (preterito perfecto, неопределенное время в прошлом)
Este fin de semana he comido pasta - в эти выходные я ел пасту (preterito perfecto, период ещё длится)
El fin de semana pasada comi pasta - на выходных я ел пасту (preterito indefinido, точное время в прошлом)
Antes era la amante de Pepe - раньше я была любовницей Пепе (Preterito imperfecto, описание прошлого)
La semana pasada fui la amante de Pepe - на той неделе я была любовницей Пепе (preterito indefinido, снова описание, но указан конкретный момент в прошлом)
Yo termine mi relacion con Pepe - я закончила свои отношения с Пепе (preterito indefinido, действие в прошлом)
La relacion con Pepe estaba mala - отношения с Пепе были плохими (preterito imperfecto, неопределенный момент в прошлом, период)
Обновлено ( 16.05.2013 15:25 )
Глагол llevar имеет множество применений, в том числе в большом количестве идиоматических выражений. Рассмотрим несколько вариантов применения:
1. Ropa y complementos (одежда и аксессуары): Llevar la ropa - носить одежду
Camisa - рубашка с пуговицами Cuello - воротник Camiseta - футболка Falda - юбка Pantalones - брюки Pantalones vaqueros или просто vaqueros - джинсы Zapatos - туфли Zapatillas - кроссовки Zapatillas de estar por casa - тапочки для дома Chaqueta - жакет, пиджак, кофта Gorro - шапка Gorra - бейсболка, кепка Sombrero - шляпа Botas - ботинки, сапоги Zapato con tacon - туфли на шпильке Tacones - шпильки Zapato con plataforma - туфли на платформе Traje - костюм Corbata - галстук Sudadera - толстовка Sudadera con capucha - толстовка с капюшоном Guantes - перчатки Abrigo - пальто Bufanda - шарф Vestido - платье, наряд Biquini - бикини Banador - плавки или купальник Braguitas - трусы женские Calzoncillos - трусы мужские Slip - трусы плавками Boxers - трусы боксеры Sujetador - лифчик Blusa - блузка Jersey - свитер Chaleco - жилет Mango - рукав Sandalias - сандалии Chandal - спортивный костюм, треники Cartera - кошелёк Gancho - заколка, шпилька Anillo - кольцо Reloj - часы Gafas - очки Cadena de oro - золотая цепочка Pulsera - браслет Collar - колье
2. Eso ya no se lleva - это уже не в моде
Быть в моде применительно к предметам, стилю, музыке, персоне и т.д. Быть модным, актуальным. Всегда используется приставка SE Можно использовать в прошлом, настоящем и будущем Ahora se lleva el iPhone 5 Antes se llevaba Nokia 3310
3. Llevarse bien/mal con una persona - иметь хорошие или плохие отношения с кем-то
Me llevo mal con un alquilino
Caer bien/mal - любить или не любить чьи-то черты характера, но необязательно иметь отношения с этим человеком Cae bien a Bruce Willis - мне по нраву Брюс Уиллис
4. Llevar un objeto a un lugar - Принести предмет в какое-то место
Llevare el libro a la biblioteca - я принесу (верну) книгу в библиотеку Llevar una persona a un lugar - he llevado mi hermano al aeropuerto - я привез брата в аэропорт
|